我永远喜欢山姥切长义!
梅菲斯特厨。
我在历史上最喜欢的人物是俄国沙皇亚历山大一世,全名为亚历山大·帕夫洛维奇·罗曼诺夫。

谈谈我对长义的看法

1.长义对婶婶的态度

为了解答我之前问的一个问题←_←: https://bai55678.lofter.com/post/1e92dece_12c2fdb9a

注意我是想到哪儿写到哪的,不打草稿的那种,所以可能很混乱。

台词来源:贴吧的hachime和微博

台词指正:来自微博的大大丸様

一开始大家不都认为长义作为高贵的时之政府的工作人员,对婶婶应该是冷淡,礼貌的态度。再加上他的官方介绍也说了“美丽而傲慢”以及监察官状态时的高姿态,莫名的觉得难相处啊。

但是后来听语音觉得不对劲,长义对婶婶是很礼貌,很温柔的,而且并不不在意婶婶。 然而日语经过中文翻译之后,原来的温柔可爱消失殆尽,莫名的很直球。 这种情况是很常见的,举个例子,APH里本家给诺子写了一句介绍来概况他对丁马克的态度(找到日语原文了再补上……),常用翻译好像是经常欺负丹/麦(丁马克)但当事人似乎并不自知。日语原文应该有诺子喜欢暗地里戳戳丁马克,但本人毫无自觉,那句话有一种女性埋怨男方太迟钝没反觉的感情,翻译成中文后这种感情没了。

然后根据大大的台词指正,长义本丸的一句台词(反正也没有什么损失),类似于爷爷的(哈哈哈,没关系随便摸),只是说的很含蓄,有意味深长的感觉,而且感觉没说完。【简而言之就是希望你多摸摸他。】

然后还有一句台词,贴吧的翻译是(作为拥有能力者,应该把能力发挥出来) 微博翻译是(我那么欢迎,就应该多付出) 因为很复杂,所以贴大大的原话:

「持てる者こそ、与えなくては」指的是有所持者当施予他人,有点类似达则兼济天下的感觉(翻译给的是我这么受欢迎应当多付出)。以及这句话有点意味深长,因为有个对义的持たざる(一无所有的人)。 结合其他语音,「持てる者こそ、与えなくては」指的大概是自己斩杀怪物的能力……

意思比较接近的应该是贴吧翻译。 个人感觉长义有相当一部分语音是在征询婶婶的意见的。 如【想要我跟着你吗?】之类的。

长期恭迎语音的语气感觉特别委屈。 长义对婶婶肯定是有感情的。 他在婶婶给他御守时会告诉婶婶没有担心的必要,虽然讨厌马和种田但也没埋怨过婶婶。 周年语音像个前辈,给人一种可靠的感觉。长义没叫过婶婶主人,还曾是婶婶的上司,感觉谜之平等啊。

而且监察官大人在女性向杂志上是C位……官方是不是在暗示什么?→_→

2.长义对前主人的态度 每个刀的刀纹是很值得研究的。长义的刀纹是由长尾显长的家纹和后北条的家纹【大概】组成的。

长义关注的重心很可能是小田原城。

长义在本丸里没有提过前主。在聚乐第活动的时候提到了北条 氏政,但是一副公事公办的态度。

有一句语音我觉得很有意思,那就是监察官刚开始说的话【如果不满的话可以反叛】

莫名的想到长尾显长,当年后北条把长义下赐给长尾显长,结果长尾显长拿到刀后就叛变了,被后北条揍了一顿后被迫归降。(求当时长义的心理阴影面积)

不过长义怎么看待前主人特别是长尾显长还是个谜。

【那长尾显长怎么看待长义的呢?我一直在想,长尾显长反叛之后看长义会不会觉得变扭(又爱又恨的感觉)啊?因为是北条氏赐给他的刀,接了刀他就是家臣,可他又不想归顺北条,后来小田原之战他抱着以北条氏家臣的身份的时候,为什么又要堀川国广打造长义的仿品山姥切国广呢?他是因为舍不得让长义在战场上折断而让被被替代他,还是因为他觉得长义是后北条的刀而不是属于他自己的刀?真是意难平。】

评论

热度(45)